Tanong:
siguro define natin ang worship para malaman natin kung paano ito ginagawa. But yung definition that the Bible is saying. (pinagmulan)
Ang salita pong worship ay mula sa salitang Hebreo na שָׁחָה (shachah,
verb; Jewish-Aramaic שְׁחִי (rare); akin to שׁוח, שׁחח; cf.
Brown-Driver-Briggs). Ang salitang ito po'y ginamit sa banal na
kasulatan hindi lamang para sa Diyos kundi maging sa tao; at minsan
nama'y sa bagay. Pagsatao at bagay ito po'y tumutukoy sa paggalang, pagrespeto, pag-alala o pamimitagan,
dahil ang salita pong שָׁחָה ay maari ring bigyan ng ganitong kahulugan
(Vine 1996; Strong's 2010; Botterweck, Ringgren 1981: 249; Zodhiates
1985: 1644), maliban sa malimit na pong ginagamit na pakahulugan dito
bilang pagsamba. Sa Bibliya po, ang שָׁחָה ay ginawa po sa ilang kaparaan tulad nalamang ng pagyukod, pagluhod o pagpapatirapa,
pero hindi po nangangahulugan na kapag ito po ay ginawa ay
pumapatungkol na agad sa pagsamba partikular na sa Diyos, maaring ito'y
ginawa sa isang tao rin. Halimbawa sa 1 Ch 29:20,
"Then David said to the whole assembly, ‘Bless the Lord your God.’ And all the assembly blessed the Lord, the God of their ancestors, and bowed their heads (וַיִּקְּד֧וּ / vaiyikkedu) and prostrated (וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ / vaiyishtachavu) themselves before the Lord and the king"
Sa pahayag po na ito mababasa na ang mga tao ay nagsiyukod at
nagpatirapa (paggalang) sa Diyos at kay Haring David. Ang salitang
Hebreo na וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ ay mula sa
ugat na שָׁחָה, kaya lumalabas po dito na maliban sa Diyos, maging si
Haring David po ay sinamba ng lupon ng tao (Bromiley, p. 912; Parkhurst 1799: 355) May ilan pa pong pagkakataon na ang salitang שָׁחָה ay ginamit sa tao sa banal na aklat tulad ng sa Gn 23:7 "to bow" (וַיִּשְׁתַּחוּ), Gn 33:3-4 "prostrated" (וַיִּשְׁתַּ֤חוּ), Is 49:23 "they shall worship" (וַיִּשְׁתַּחוּ), at sa marami pang-teksto sa bibliya. Samakatuwid ang salitang worship
ay maaring gamitin sa tao at Diyos. Ngayon po, dahil alam na po natin
na maaring gamitin ito sa tao at Diyos, kailangan pong ito'y mabigyan ng
dibisyon dahil tandaan po natin na iisa lamang ito sa Hebreo bilang
ugat, ang שָׁחָה. Kaya ang ginawa po ng simbahan dito ay hinati po ito
sa dalawang kategorya: una'y "latria" (Gk. λατρεία) at ikalawa'y
"douleia" (Gk. δουλεία). (St. Augustine, City of God x. 2; tignan ang Seventh Ecumenical Council) Ang pagkakahati pong ito’y sinang-ayunan po ng protestanteng si Gottfried Wilhelm von Leibniz (b. 1646), na ayon po sa kanya:
"discrimen infinitum atque immensum between the honour which is due to God and that which is shown to the saints, the one being called by theologians, after Augustine's example, latria, the other dulia"; "not only be inculcated in the minds of hearers and learners, but should also be manifested as far as possible by outward signs" (Systematic theology, p. 184).
Ano po ba ang kahulugan ng douleia? Ganito po ito binigyang paliwanag ng Oxford Dictionary of the Christian Church
(Latinized form of Greek douleia, 'service'). The reverence which, according to Orthodox and RC theology, may be paid to the saints, as contrasted with hyperdulia, which may be paid only to the Blessed Virgin Mary, and latria (Gk., latreia), which is reserved for God alone. In classical as contrasted with ecclesiastical usage douleia is a stronger term than latreia.[1]
Habang ang latria po ay
"[...] latria, which is the service pertaining to the worship of God."(St. Augustine, City of God x. 2)[2]
Sumatutal po, meron itong iba't-ibang pakahulugan kung pagbabatayan kung
paano ito ginamit. Hindi pa po dito kasamang naipaliwanag yung sa
Modern at Old English period kung saan ang worship ay may iba ring
kahulugan, ngunit iisang salita lamang ang ginagamit.
_______________________
1 "Dulia" mula sa Oxford Dictionary of the Christian Church (2nd ed., edited by F.L. Cross & E.A. Livingstone, Oxford Univ. Press, 1983, p. 430; McFarland, Ian A., The Cambridge Dictionary of Christian Theology
(edited by: Ian A. McFarland, David S. Fergusson, Karen Kilby, Ianin R.
Torrance), Cambridge University Press, 2011, pp. 149-50; Theological Dictionary of the New Testament (eds.
Gerard Kittel & Gerhard Friedrich; abridged edition by Geoffrey
Bromiley, Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1985), p. 183; Allied Chambers,
The Chambers Dictionary, Allied Publishers, 1998, p. 500.
2 Flinn, Frank K., "adoration," mula sa Encyclopedia of Catholicism (Encyclopedia of World Religions), ed. J. Gordon Melton, Facts On File, Inc., 2007, p. 7.
No comments:
Post a Comment